译文
深居闺阁之中,年华渐渐老去,方才开始学习像谢道韫那样作诗。 提笔描摹,写成诗句,我的丈夫便充当了我的老师。 面对卓文君《白头吟》的才情,我深感惭愧;对照班婕妤《团扇诗》的文采,我自觉羞愧。 哪里敢奢望这些诗句能够流传千年万载,不过是姑且用来排遣一时的情怀罢了。
注释
深闺:指女子居住的内室,代指女子。。
老大:年纪渐长。。
谢娘:指东晋才女谢道韫,以咏雪名句“未若柳絮因风起”著称,后世常以“谢娘”代指有才华的女子。。
描笔:执笔书写。。
良人:古代女子对丈夫的称呼。。
事作师:以(丈夫)为师,向他学习。。
白头惭卓女:卓女,指汉代才女卓文君。她与司马相如私奔,后司马相如欲纳妾,卓文君作《白头吟》以自绝。此处“白头”即指《白头吟》。这句意思是,自己(作者)面对卓文君《白头吟》那样的才情感到惭愧。。
团扇愧班姬:班姬,指汉代才女班婕妤。她失宠于汉成帝后,作《团扇诗》(又名《怨歌行》)以秋扇见捐自喻。这句意思是,自己(作者)面对班婕妤《团扇诗》那样的文采感到羞愧。。
聊将:姑且用来。。
遣一时:排遣一时的寂寞或情怀。。
赏析
这是一首典型的古代闺阁女子自述诗,以质朴谦逊的口吻,生动刻画了一位在深闺中晚学诗书、以夫为师的女性形象。全诗情感真挚,层次分明。
首联“深闺渐老大,始学谢娘诗”,开篇点明身份与境遇——一位年华已逝的深闺女子,迟至中年才开始学习作诗,并以才女谢道韫为榜样,既表达了学习的志向,也暗含了起步已晚的遗憾。
颔联“描笔题成句,良人事作师”,具体描绘学习场景:自己提笔练习,丈夫则担任老师。这一细节温馨而真实,反映了古代家庭中一种可能的夫妻文化互动模式,也暗示了丈夫的学识与支持。
颈联“白头惭卓女,团扇愧班姬”,连用两位汉代著名才女的典故进行对比。卓文君的《白头吟》以决绝明志,班婕妤的《团扇诗》以哀婉见长。作者自谦才情远不及这些历史上的才女,用“惭”、“愧”二字,既表达了敬仰之情,也流露出对自身才华的不自信,符合古代闺秀谦逊内敛的普遍心态。
尾联“岂敢传千载,聊将遣一时”,是全诗的点睛之笔。作者明确表示创作的目的并非追求不朽的声名,而仅仅是“遣一时”之怀,即排遣个人在深闺中的寂寞时光或抒发内心情感。这种低调、务实、指向个人精神世界的创作观,与男性文人常有的“立言”以求不朽的宏大抱负形成鲜明对比,极具女性书写特色。
艺术上,本诗语言平实流畅,用典贴切自然,对仗工整(如“白头”对“团扇”,“卓女”对“班姬”),情感表达含蓄而深沉。它不仅是作者个人心境的写照,也折射出古代才女在有限的社会空间和文化资源下进行文学创作的真实状态与复杂心态。