原文

君言游宦向华京,不得临歧一送行。
行行惟有杨花路,飞去飞来是妾情。
七言绝句 写景 凄美 含蓄 婉约 抒情 春景 柔美 江南 爱情闺怨 送别离愁 闺秀

译文

你说要远赴繁华的京城去谋求官职,我却不能亲自到那离别的岔路口为你送行。 你渐行渐远,前方只有那漫天飞舞杨花的小路;那杨花飞去又飞回,飘忽不定,就像是我对你缠绵不绝的思念之情。

赏析

这是一首构思精巧、情感深婉的闺怨诗。诗人以妻子口吻,抒发了对远行丈夫的深情与无奈。前两句直陈事实,丈夫为前程远行,妻子却因故无法相送,平实的叙述中蕴含着深深的遗憾与失落。后两句是全诗精华,诗人巧妙地将眼前景(杨花路)与心中情(妾情)融为一体。杨花(柳絮)意象的运用极为精妙:其一,杨花纷飞是春日典型景象,点明离别时节;其二,杨花轻盈飘忽、无根无依的特性,恰似妻子对丈夫的牵挂,随风而去,又萦绕心头;其三,“飞去飞来”的动态描写,将抽象无形的思念之情具象化、可视化,仿佛那漫天飞舞的柳絮,就是妻子无法言说却又无处不在的深情。整首诗语言质朴清新,情感含蓄蕴藉,通过一个独特的意象,将闺中思妇那种缠绵悱恻、欲说还休的复杂心绪表达得淋漓尽致,体现了古代民歌和文人诗融合后的艺术魅力。

注释

送外:送别丈夫。外,旧时妻子对丈夫的称呼。。
其二:表示这是组诗中的第二首。。
游宦:外出做官或谋求官职。。
华京:繁华的京城,通常指长安或洛阳。。
临歧:来到岔路口,指送别之地。歧,岔路。。
行行:不停地走,远行不止。。
杨花:柳絮。古人常以杨花(柳絮)的飘忽不定象征离愁别绪或情感的缠绵。。
妾:古代女子自称的谦词。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容和风格判断,应属于唐代或唐以后的闺怨题材诗歌,可能收录于某些诗歌总集或民间诗集。这类以“送外”为题的诗,多模拟妻子口吻,表达对远行丈夫的思念,是古代“思妇诗”或“闺怨诗”传统中的一个分支。诗中“华京”的指向和“游宦”的背景,反映了古代士人离乡求取功名的普遍社会现实,而女性则往往成为这种现实下情感留守的承受者。该诗可能最初流传于民间,后经文人润色收录,体现了民间情感与文人艺术的结合。