译文
寒冬摧残着万物,我不忍心靠近窗前栏杆。等待春天到来还需要些时日。在纷飞的大雪中,一枝梅花悄然绽放。清香弥漫,仿佛提前泄露了春神的讯息。暗香浮动,疏影横斜,仅这几分意境就已深长。怎能禁受得住,它淡淡地匀施粉黛、轻染红妆,几乎要让桃花杏花羞惭难当。想要托东风和垂杨传话,奈何它们辛苦地,用千丝万缕的柳条撩拨着,更添烦乱。
注释
洞仙歌:词牌名,原为唐教坊曲,后用作词调。
轩槛:窗户和栏杆,指居所。
东君:司春之神,代指春天。
暗香浮动、疏影横斜:化用林逋《山园小梅》'疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏'。
匀粉弹红:形容梅花淡雅匀净的色彩。
桃腮杏脸:比喻桃花杏花的艳丽。
千丝万丝:指垂柳的枝条。
赏析
本词以梅花为吟咏对象,通过'雪里开''暗香浮动'等意象,展现梅花傲雪凌霜的高洁品格。巧妙化用林逋名句,既显文雅又出新意。'匀粉弹红'以拟人手法写梅花淡妆素雅,'羞杀桃腮杏脸'反衬其超凡脱俗。结尾借东风垂杨的'千丝万丝撩乱',含蓄表达对春来的期盼和内心的纷扰。全词语言清丽,意境幽远,在咏梅词中别具一格。