译文
与黄莺为友,与蝴蝶同梦。寻访春花,探问柳色,深深结下情谊。让春天离去后百花凋零。离散的朋友游伴,辜负了这美好时光。 眼前的愁绪比头发还多。遥远的一道水路连通吴越两地。往日的欢愉和新添的愁恨都不必再说。独坐温暖着残存的花瓣,沉醉在碧蓝广阔的天空下。
注释
醉落魄/一斛珠:词牌名,又名《醉落魄》《一斛珠》。
友莺梦蝶:以莺为友,与蝶为梦,指与自然为伴的闲适生活。
寻花问柳:原指游赏春景,此处有双关意,暗指风流韵事。
群芳歇:百花凋零,指春天逝去。
迢迢一水:指遥远的水路,化用《古诗十九首》'迢迢牵牛星'意境。
吴越:古代吴国和越国所在地,指江南地区。
残红:凋残的花朵,象征春光将尽。
赏析
这首词以细腻的笔触抒写春去人散的惆怅。上片用'友莺梦蝶''寻花问柳'等意象,展现曾经与自然为伴、与友人同游的快乐时光,而'教春去后群芳歇'陡然转折,带出盛景不再的伤感。下片'眼边愁绪多于发'以具体比喻写抽象愁绪,形象生动。'迢迢一水通吴越'既写地理距离,更暗含情感隔阂。结尾'坐暖残红,沈醉碧天阔'在孤寂中见旷达,展现词人超脱的心境。全词语言婉约,意境深远,体现了周邦彦词作'富艳精工'的艺术特色。