雁阵惊寒,故唤起、离愁万斛。因追念、镜鸾易破,凤弦难续。诗句已凭红叶去,梦魂未断黄粱熟。叹浪萍、风梗又天涯,成幽独。归来引,相思曲。尘满把,泪盈掬。对长天远水,落霞孤鹜。立尽西风无好意,遥山也学双眉蹙。恨草根、不逐鬓根摧,秋更绿。
书生 人生感慨 写景 凄美 婉约 婉约派 幽怨 抒情 江南 江河 游子 秋分 秋景 送别离愁 黄昏

译文

雁群列队南飞惊觉秋寒,不由得唤起我万斛离愁。追忆往昔,镜中鸾鸟易碎,琴弦难续。诗句已随红叶飘远,梦魂却未从黄粱梦中醒来。可叹我如浪中浮萍风中草梗,又漂泊天涯,独处幽寂。 归来时吟唱相思之曲,手中满是尘埃,泪珠盈掬。面对辽阔天空遥远水面,落日余晖中孤鹜飞翔。站立秋风中直至尽头毫无意趣,远山也学我愁眉紧锁。可恨草根不随鬓发一同枯萎,秋日反而更加青绿。

注释

雁阵惊寒:大雁列队南飞,惊觉秋寒将至。
离愁万斛:斛为古代容量单位,万斛形容离愁之深重。
镜鸾易破:镜中鸾鸟易碎,喻夫妻分离或爱情破裂。
凤弦难续:琴弦易断难续,喻情缘难再续。
红叶题诗:用唐代宫女红叶题诗觅偶典故。
黄粱熟:借用黄粱一梦典故,喻人生虚幻。
浪萍风梗:如浮萍随浪,如草梗随风,喻漂泊无定。
落霞孤鹜:化用王勃《滕王阁序》"落霞与孤鹜齐飞"。
双眉蹙:皱眉,形容忧愁状。

赏析

本词以秋景起兴,通过雁阵、红叶、西风等意象,营造出凄清孤寂的意境。上片以'镜鸾易破,凤弦难续'喻情缘已断,下片以'遥山学眉蹙'拟人手法写愁绪,情感真挚动人。全词运用典故自然贴切,语言婉约深沉,将离愁别绪与人生漂泊之感巧妙结合,展现了宋代婉约词派的典型艺术特色。