归不去。归去又还春暮。洞里小桃音信阻。几番风更雨。相伴竹筇芒履。穿尽松溪花坞。早是行人贪道路。声声闻杜宇。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约派 山峰 幽怨 抒情 文人 春景 江南 清明 游仙隐逸 游子 田野 雨景 黄昏

译文

想要归去却无法归去。即便归去也已到了春末时分。仙境中的桃花音信阻隔,经历了几番风雨摧残。 只有竹杖和草鞋相伴,走遍了松林溪流和山间花圃。早已是行人贪恋远行道路,耳边却声声传来杜鹃的啼叫。

注释

谒金门:词牌名,原为唐教坊曲名。
春暮:春末时节。
洞里小桃:暗用刘晨、阮肇天台山遇仙典故,指仙境中的桃花。
竹筇:竹制手杖。
芒履:草鞋。
松溪:松林间的溪流。
花坞:四周高中间低的花圃。
杜宇:杜鹃鸟,啼声似"不如归去"。

赏析

这首词以游子思归为主题,通过春暮时节的景物描写,抒发了羁旅漂泊的愁绪。上片写欲归不能的无奈,'归不去'三字直抒胸臆,'洞里小桃'用典含蓄,暗示仙凡阻隔。下片写旅途艰辛,'竹筇芒履'的简朴装备与'松溪花坞'的美景形成对比,最后以杜鹃啼声作结,余韵悠长。全词语言清丽,意境深远,将游子的羁旅之愁与春暮之景完美融合。