译文
酒醉后倚靠着高高的桅杆,眺望远方,思归之情仿佛从天边升起。山腰水渚的尽头,散落着几处渔村樵市。西风中船帆垂落,眼前是一片芦花摇曳的水域。相隔八千里路,想要寄去表达思念的书信,却不知今秋的新雁是否已经飞来。
注释
点绛唇:词牌名,因南朝江淹诗'白雪凝琼貌,明珠点绛唇'得名。
危樯:高高的桅杆。危,高耸貌。
渚尾:水中小洲的尽头。
渔樵市:渔夫樵夫聚集的集市。
锦书:典出《晋书》,指妻子写给丈夫的表达思念之情的书信,后泛指书信。
新雁:初秋南飞的大雁,古有鸿雁传书之说。
赏析
本词以江行所见为背景,通过'醉倚危樯'的独特视角,将游子思归之情与秋江景色完美融合。上片写醉眼朦胧中的远景,'山腰渚尾'的渔樵市井更反衬出游子的孤独;下片'帆落西风'与'芦花水'构成凄清画面,末句'新雁曾来未'以问作结,将期盼家书的焦灼心情表达得含蓄而深刻。全词语言凝练,意境空灵,展现了南宋雅词的艺术特色。