春浅梅红小,山寒岚翠薄。斜风吹雨入帘幕。梦觉南楼、呜咽数声角。歌酒工夫懒,别离情绪恶。舞衫宽尽不堪著。若比那回、相见更消削。
写景 凄美 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春景 楼台 江南 游子 爱情闺怨 立春 送别离愁 雨景

译文

初春时节梅花刚泛红晕,山色犹寒雾气中的翠色淡薄。斜风吹着细雨飘入帘幕。从南楼梦中醒来,听到几声呜咽的号角。 饮酒歌舞的兴致慵懒,离别的愁绪让人烦恶。舞衣宽松得已不能穿着。若比起那次相见时,如今更加消瘦憔悴。

注释

春浅:初春时节,春意尚浅。
梅红小:梅花初开,红色尚浅。
岚翠:山间雾气映衬的翠色。
斜风吹雨:春风斜吹细雨。
呜咽数声角:号角声呜咽悲凉。
舞衫宽尽:舞衣因消瘦而显得宽松。
消削:消瘦憔悴。

赏析

这首词以细腻笔触描绘春日离愁,上片写景,通过'春浅''山寒''斜风细雨'等意象,营造出凄清意境;下片抒情,直写别后憔悴。'舞衫宽尽'生动刻画相思消瘦之态,'若比那回'的对比更显情深。全词婉约含蓄,情感真挚,体现了周邦彦词作精工典雅的特色。