译文
青青杨柳掩映着水边小桥。江水迢迢,柳枝摇摇。慢慢举起离别酒杯,频频停驻木兰船桡。我是远行客你也是游子,心中都怀着离愁别恨,总觉无聊。 冰凌消融波光暖,水面如琼瑶闪耀。在晴日疾风中起舞,轻拂着春潮。这一片离别愁魂,消磨殆尽又能让谁来招?不像那严阳山上的积雪,魂魄容易消散,积雪却难消。
注释
江城子:词牌名,又名'江神子',双调七十字。
木兰桡:用木兰木制成的船桨,代指精美的船只。
冰澌:解冻时流动的冰块。
琼瑶:美玉,此处比喻波光粼粼的水面。
晴飙:晴日里的疾风。
严阳山:可能指严陵濑附近的山水,暗用严子陵隐居典故。
赏析
这首词以细腻笔触描绘春日离别场景。上片通过'青青杨柳''水迢迢'等意象营造缠绵意境,'缓引离觞,频驻木兰桡'生动表现离别时的依依不舍。下片'冰澌波暖'暗示时光流逝,'舞晴飙,拂春潮'以动态景物反衬静态离愁。结尾'魂易尽,雪难销'巧妙对比,突出离愁之深之久。全词婉约含蓄,情景交融,体现了宋代婉约词的典型风格。