寻春误入桃源洞。草草幽欢聊与共。牢笼风月此时情,做造溪山今夜梦。柳蹊未放金丝弄。梅径已经香雪冻。春愁离恨重于山,不信马儿驼得动。
人生感慨 写景 凄美 古迹 含蓄 婉约 婉约派 抒情 文人 春分 春景 江南 游子 爱情闺怨 花景 送别离愁

译文

为寻觅春光误入了桃源仙洞,匆匆享受这片刻的幽会欢愉。想要留住这风月之情,营造出今宵溪山美景的梦境。 柳树下的小路还未见金丝般的嫩芽舒展,梅径上的花朵却已如香雪般凝结冰冻。春天的愁绪和离别的怨恨比山还要沉重,真不相信马儿能够驮得动。

注释

桃源洞:化用陶渊明《桃花源记》典故,指避世隐居的理想境地。
草草:匆忙、仓促之意。
牢笼:此处作动词,指捕捉、留住。
做造:营造、创造。
柳蹊:柳树成荫的小路。
金丝:指初春柳树新发的金黄色嫩条。
香雪:指梅花,因梅花洁白如雪且带有清香。
驼得动:驼同"驮",承载之意。

赏析

这首词以寻春误入桃源起兴,通过虚实相生的手法,将现实与梦境交织。上片写误入桃源的惊喜与短暂欢愉,『牢笼风月』『做造溪山』运用拟人手法,赋予自然景物以情感。下片通过柳梅对比,柳未放而梅已冻,暗喻春光易逝、欢聚难久。结尾『春愁离恨重于山』以夸张手法将抽象情感具象化,『不信马儿驼得动』更是以日常物象反衬愁恨之深重,体现了欧阳修词作婉约中见沉郁的艺术特色。