译文
整个冬天都没有见到雪花飞舞,只喜爱冬日的阳光荡漾着晴朗的光辉。腊月将尽但寒塘的冰还未融化,细细的东风中,已经显露出春天的气息。这正是去年此时,我们策马同行,在村落间寻找梅花的情景。 故人分别已久,音信稀少。排解烦闷唯有依靠新作的诗篇。大雁北归的鸣叫声中,江城渐渐暖和,花柳悄悄地舒展着容颜。屈指算来元宵节已不远,且莫要轻易地紧锁双眉。
注释
爱日:指冬日的太阳。
腊残:腊月将尽,指年末。
春期:春天的气息。
年时:去年此时。
策马:骑马。
信音稀:书信消息稀少。
排闷:排解烦闷。
烧灯:指元宵节点灯。
等闲:随便,轻易。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘冬春之交的景色变化,抒发了对故人的深切思念。上片通过'雪花飞''寒塘冻'等意象勾勒冬日景象,又以'东风细''已露春期'暗示春意萌动,形成时空转换的层次感。'年时策马寻梅'的回忆与眼前景致形成对照,深化了怀旧之情。下片'雁声北去''花柳容仪'的春景描写,反衬出'故人别久信音稀'的惆怅。结尾'屈指烧灯不远'以元宵佳节将至作结,既表达重逢的期待,又以'休锁双眉'的劝慰展现旷达胸怀。全词语言清丽,情感真挚,在时空交错中完成情感抒发,体现了白朴词作婉约含蓄的艺术特色。