柳眼偷看梅花飞,百花头上东风吹。壑源春到不知时,霹历一声惊晓枝。枝头未敢展鎗旗,吐玉缀金先献奇。雀舌含春不解语,只有晓露晨烟知。带露和烟摘归去,蒸来细捣几千杵。捏作月团三百片,火候调匀文与武。碾边飞絮捲玉尘,磨下落珠散金缕。首山黄铜铸小铛,活火新泉自烹煮。蟹眼已没鱼眼浮,壮壮松声送风雨。定州红玉琢花瓷,瑞雪满瓯浮白乳。绿云入口生香风,满口兰芷香无穷。两腋飕飕毛窍通,洗尽枯肠万事空。君不见孟谏议,送茶惊起卢仝睡。又不见白居易,馈茶唤醒禹锡醉。陆羽作茶经,曹晖作茶铭。文正范公对茶笑,纱帽笼头煎石铫。素虚见雨如丹砂,点作满盏菖蒲花。东坡深得煎水法,酒阑往往觅一呷。赵州梦里见南泉,爱结焚香瀹茗缘。吾侪烹茶有滋味,华池神水先调试。丹田一亩自栽培,金翁姹女采归来。天炉地鼎依时节,炼作黄芽烹白雪。味如甘露胜醍醐,服之顿觉沉痾苏。身轻便欲登天衢,不知天上有茶无。
七言古诗 人生感慨 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 春景 晨光 江南 淡雅 游仙隐逸 说理 道士 隐士 飘逸

译文

柳叶悄悄看着梅花飘飞,东风吹拂在百花之上。 深山中的春天不知不觉到来,惊雷一声震醒了晨枝。 枝头茶芽还未完全舒展,已如金玉般展现奇姿。 雀舌般的嫩芽含着春意不会说话,只有晨露晓烟知晓它的美妙。 带着露水趁着晨雾采摘归来,经过蒸制细细捣杵千百次。 揉捏成三百片圆月般的茶饼,文武火候调配得恰到好处。 碾茶时飞絮如白玉尘烟,磨下落珠似金色丝缕。 用首山黄铜铸造的小茶铛,活火新泉亲自烹煮。 水沸时蟹眼泡消失鱼眼泡浮现,松涛般的声音如风雨送爽。 定窑红玉般的花纹瓷盏,白雪般的茶沫浮在瓯中。 茶汤入口如绿云生香风,满口都是兰芷般的无穷香气。 两腋生风毛孔通畅,洗净愁肠忘却世间万事。 君不见孟谏议送茶惊醒了卢仝的好梦, 又不见白居易赠茶唤醒了刘禹锡的醉意。 陆羽著作《茶经》,曹晖撰写茶铭。 范仲淹对着茶微笑,纱帽笼头煎煮石铫。 素瓷见雨色如丹砂,点出满盏菖蒲花纹。 苏东坡深得煎水要领,酒宴后总要品上一口。 赵州禅师梦中见南泉,结下焚香煮茶的缘分。 我们烹茶自有真滋味,先调试华池神水。 在丹田一亩地自行栽培,如金翁姹女采药归来。 按照时节运用天炉地鼎,炼出黄芽烹煮白雪。 滋味胜过甘露醍醐,饮后顿觉沉疴痊愈。 身轻如燕欲登天路,不知天上是否有茶香。

注释

柳眼:初生的柳叶,形如睡眼初展。
鎗旗:茶芽未展时的形状,如枪带旗。
雀舌:茶叶嫩芽,形如雀舌。
月团:团茶的一种,形如圆月。
文与武:指烹茶火候,文火武火交替使用。
蟹眼、鱼眼:煮水时气泡大小,形容水沸程度。
定州红玉:指名贵茶具,定窑红瓷。
孟谏议:唐代孟简,曾赠茶与卢仝。
卢仝:唐代诗人,以《七碗茶歌》闻名。
陆羽:唐代茶圣,著《茶经》。
文正范公:范仲淹,谥文正。
石铫:煮茶用的石壶。
赵州:唐代高僧从谂,以"吃茶去"公案闻名。
金翁姹女:道家炼丹术语,指铅汞。
黄芽白雪:内丹术术语,指修炼所得。

赏析

这首《茶歌》是南宋道士白玉蟾的代表作,将茶道与道家修炼完美结合。全诗以生动的意象描绘了从采茶、制茶到烹茶、品茶的全过程,融入了丰富的茶文化典故。艺术上采用歌行体,语言流畅自然,比喻新颖奇特,如'柳眼偷看''雀舌含春'等句充满灵动之气。诗人通过茶事修炼的描写,将品茶提升到修身养性的哲学高度,体现了道家'天人合一'的思想。结尾'不知天上有茶无'以问句收束,余韵悠长,既表达了对茶道的极致热爱,又暗含对仙境生活的向往。