译文
高远的青松树梢啊,巍然耸立九千尺。 两排松树森然立在道路旁,暮色中泛起凄清暗淡的光泽。 可叹那气宇轩昂的姿态,隐居山林实在令人惋惜。 浩荡的西风呼啸而过,深夜里松涛萧瑟鸣响。 这番意境偶然与我心境相似,不由得连连叹息又叹息。
注释
眇哉:高远的样子。眇,通'渺',形容高远。
九千尺:夸张手法,极言松树之高。
两班:分列两旁。班,排列。
森道傍:茂密地矗立在道路两旁。森,茂盛的样子。
凄黯色:凄凉暗淡的色彩。
昂藏姿:高大挺拔的姿态。昂藏,气度轩昂的样子。
端可惜:实在值得珍惜。端,确实、实在。
浩然:浩然正气,这里形容风声浩大。
萧瑟:风吹松树发出的声音。
赏析
这首诗以青松为意象,通过描绘其高大挺拔却隐于山林的境遇,抒发了诗人怀才不遇的感慨。前四句写景,用'眇哉''九千尺'极言松树之高峻,'森道傍''凄黯色'营造出孤寂氛围。中间四句转入抒情,'嗟彼'二字转折巧妙,从外在描写转入内心感叹。'浩然呼西风'将自然景象人格化,松涛声与叹息声相互呼应。结尾'叹息复叹息'的重叠使用,强化了无奈悲凉的情感。全诗语言凝练,意境深远,借物抒怀,体现了宋代文人含蓄深沉的审美趣味。