译文
云彩在天空中飘行,黄昏时分多么昏暗幽深。抬头望见青松树梢,上面栖息着白鹤。千山万壑中落叶飞舞,无数树木排列如翠绿屏风。流水在寒涧中呜咽,浓露沾湿了芬芳的香草。隐逸之人回头一望,家族身世如同浮萍般渺茫。蓬莱仙山在何处,红色的仙宫遥远在九天之上。传信的青鸟久久不来,白云飘向天帝的玉京。我为何如此凄凉,怅然感叹这虚幻的形骸。凝望着玉霄峰,只听见青猿一声声啼叫。
注释
太虚:天空,宇宙。
冥冥:昏暗深远的样子。
白雪翎:指白鹤的羽毛,喻指仙鹤。
翠屏:如屏风般的翠绿山峦。
湛露:浓重的露水。
香蘅:杜若之类的香草。
蓬莱:传说中的海上仙山。
绛阙:红色的宫阙,指仙境。
太清:天空,道家指最高的仙境。
青鸟:神话中为西王母传信的神鸟。
玉京:道家称天帝居住的地方。
幻形:佛教指虚幻的形体。
玉霄峰:传说中仙人居住的山峰。
赏析
这首诗以暮云为引,描绘了一幅超脱尘世的仙境画卷。全诗运用丰富的意象组合,'青松'、'白雪翎'、'翠屏'等意象构建出清幽脱俗的意境。'流水咽寒涧'以拟人手法赋予自然以情感,'湛露濡香蘅'则通过细腻的感官描写增强画面感。后段转入人生哲思,'家世渺浮萍'、'怅哉此幻形'表达了对世俗人生的超脱之思。结尾'青猿一声声'以声衬静,余韵悠长,体现了道家追求自然、超然物外的精神境界。艺术上融情于景,寓理于象,语言清丽空灵,意境深远。