译文
千重山岩万道深谷幽深又幽深,洞口枯树上幽禽啼鸣声声。 皎洁月光映松影更显静谧淡泊,清风吹竹韵在夜色中萧瑟森森。 暮云献出碧色从孤峰间涌出,夕鸟拖着红影投入昏暗山林。 孔明终究需要等待朝廷征召,谢安不出山谁来做济世甘霖? 虽然我有追随帝王建功的志向,但也知化鹤成仙并非本心。 先生我不是终南山假隐之士,满洞苍茫烟云中何处可寻真身?
注释
卧云庵:山间隐士居所,庵名取"卧于云间"之意。
千岩万壑:形容山势险峻,峰峦叠嶂。
瑶月:如玉般皎洁的月光。
琅风:清脆如玉石相击的风声。
孤岫:独立的山峰。
孔明:诸葛亮字孔明,喻指有志于济世之人。
安石:谢安字安石,东晋名相,曾隐居东山。
作霖:降下甘霖,喻指施恩泽于民。
从龙:追随帝王建功立业。
化鹤:指得道成仙,典出《搜神后记》丁令威化鹤归辽。
终南子:终南山隐士,暗指假隐求名之人。
赏析
本诗以醉后题壁的形式,展现了道教诗人白玉蟾独特的隐逸情怀和人生哲学。前六句以工笔描绘卧云庵周围的深山夜景,'千岩万壑''瑶月影松''琅风韵竹'等意象营造出空灵静谧的意境,体现道家崇尚自然的审美趣味。后六句转入哲理思考,巧妙运用孔明出仕和谢安隐居的典故,表达了对'仕'与'隐'的辩证认识。尾联'先生不是终南子'的宣言,表明诗人追求的是真隐而非假隐,体现了道教'身隐心不隐'的超脱境界。全诗语言清丽,对仗工整,情理交融,展现了宋代道教诗歌的独特魅力。