译文
福建古属无诸封地,山水秀丽妩媚。这里多有神仙居住,先后飞升成仙。任敦的丹井依然清寒,董奉的杏坛古迹犹存。邓伯元乘云飞翔,王玄甫御风而行。乌石山的周隐士,霍童山的褚仙君。王霸骑着白龟,徐登跨着黑虎。赵炳的石室已空,薛丕在梅溪得道升仙。何氏九位兄弟,都是黄老道法的宗祖。无处寻觅石榴花,山巅只见烟雨蒙蒙。我身如尘埃,不能与他们谈笑往来。偶然志趣相投,于是询问仙踪出处。那美好的彭鹤林,曾在神霄仙府居住。名位高居瑶台,饮酒赋诗挥动玉麈。不愿位列朝班,甘愿与猿鹤为伴。清誉传遍江湖,文才压倒燕许。西北有座高楼,题名'怀仙'作为居所。生不逢时不能相见,惆怅想要结为友伴。青蛇在云崖吼叫,黄鹤遥望星渚。仙人一去无消息,忧心忡忡长久伫立。天上多有欢娱,人间厌弃凄苦。鸾凤相互招引,云泥少有隔阻。几回心欲飞升,不觉手舞足蹈。倚栏等待数百年,归期指日可待。先拜谒南华宫,再拜见西王母。献上玉环为礼,斟满美酒共饮。何必偷吃蟠桃,尽可享用麒麟肉干。回首望蓬莱仙岛,三点烟云如丝缕。
注释
无诸:闽越王无诸,秦汉时期闽地首领。
轩翥:高飞,喻仙人飞升。
任敦:传说中在福州炼丹的道士。
董奉:三国时期名医,在庐山种杏治病。
邓伯元、王玄甫:道教神仙人物。
乌石隐士周:指乌石山隐士周氏。
霍童仙君褚:霍童山仙人褚伯玉。
王霸:传说中骑白龟升仙的道士。
徐登:东汉方士,善巫术。
赵炳:东汉道士,善禁咒。
薛丕:传说中的仙人。
何家九弟兄:指何氏九仙君传说。
黄老:黄帝和老子,道家始祖。
彭鹤林:指彭耜,号鹤林,白玉蟾的师父。
神霄府:道教神霄派的天宫。
玉麈:玉柄拂尘,文人雅器。
鹓鹭行:指朝廷百官行列。
燕许:指唐代燕国公张说、许国公苏颋,以文章著称。
璚醑:美酒。
擘麟脯:撕开麒麟肉干。
赏析
这首诗是白玉蟾代表性的游仙诗作,充分展现了他作为道教南宗五祖的诗学造诣和宗教情怀。全诗以福建地区的仙道传说为背景,通过列举任敦、董奉、王霸等历史传说中的仙人事迹,构建了一个神奇瑰丽的仙境世界。诗人运用丰富的想象力和神话典故,将现实山水与神仙境界巧妙融合,表达了对修仙生活的向往和对尘世的超脱。艺术上,诗歌语言飘逸灵动,意象奇幻壮丽,节奏流畅自然,既有游仙诗的浪漫色彩,又蕴含深刻的人生哲理。诗中'鸾凤相招携,云泥少间阻'等句,既是对神仙境界的描绘,也是对理想人格的追求,体现了道教文学特有的审美趣味和生命意识。