听赵琴士鸣弦 - 白玉蟾
《听赵琴士鸣弦》是由宋诗人白玉蟾创作的一首七言古诗、人生感慨、凄美、叙事、古迹古诗词,立即解读《我寻屏迹到猿啼,云满山前花满溪》的名句。
原文
我寻屏迹到猿啼,云满山前花满溪。
高峰壁立七十二,风生两腋天可梯。
炼师两鬓东风黑,绀天不流月光白。
檐牙咬雨昨已晴,松幄张空夜瑟瑟。
兴浓抱石玄以轻,得意七弦横玉绳。
膝头指弄响玲玲,灿然夺目三十星。
初如雨滴芭蕉夜,久坐梧桐猿啸罢。
宛然幽涧听鸣泉,偶杂修篁戛清夏。
先疑易水渡荆轲,已转似劝无渡河。
美人金帐别项籍,壮士铁笛吹孟婆。
不然双雉两南北,或者妇牵苏武服。
弦中何似湘妃怨,指下为甚明妃哭。
又非林下感蟏蛸,更匪胡笳叫晚秋。
自然雁声下遥塞,忽觉蝉噪过南楼。
君休弹终我畏听,满怀今古兴亡病。
苍梧云愁虞舜远,鼎湖云出轩辕冷。
一声一声复一声,不管世间银发生。
弹尽天涯夕阳影,又向山中弹月明。
胡长卿,去已久,韩飞琼,无此手。
玉帝闻未曾,人间空白首。
柳花霏霏满江城,城外海棠红泪倾。
恐君馀思更未已,为我春昼闻晴莺。
高峰壁立七十二,风生两腋天可梯。
炼师两鬓东风黑,绀天不流月光白。
檐牙咬雨昨已晴,松幄张空夜瑟瑟。
兴浓抱石玄以轻,得意七弦横玉绳。
膝头指弄响玲玲,灿然夺目三十星。
初如雨滴芭蕉夜,久坐梧桐猿啸罢。
宛然幽涧听鸣泉,偶杂修篁戛清夏。
先疑易水渡荆轲,已转似劝无渡河。
美人金帐别项籍,壮士铁笛吹孟婆。
不然双雉两南北,或者妇牵苏武服。
弦中何似湘妃怨,指下为甚明妃哭。
又非林下感蟏蛸,更匪胡笳叫晚秋。
自然雁声下遥塞,忽觉蝉噪过南楼。
君休弹终我畏听,满怀今古兴亡病。
苍梧云愁虞舜远,鼎湖云出轩辕冷。
一声一声复一声,不管世间银发生。
弹尽天涯夕阳影,又向山中弹月明。
胡长卿,去已久,韩飞琼,无此手。
玉帝闻未曾,人间空白首。
柳花霏霏满江城,城外海棠红泪倾。
恐君馀思更未已,为我春昼闻晴莺。
译文
我寻幽避世来到猿声啼处,白云漫山鲜花开满溪流。 七十二座高峰如墙壁耸立,清风生于两腋仿佛可登天梯。 赵琴士两鬓在东风中乌黑,深蓝天幕静止月光皎洁。 屋檐昨日咬住雨水今已放晴,松枝如帷幔在夜空轻轻摇曳。 雅兴浓厚抱琴如石般沉稳玄妙,得意时七弦横陈如银河玉绳。 膝上手指拨弄发出玲玲清响,璀璨夺目如三十颗明星闪耀。 初听如夜雨滴落芭蕉叶上,久坐又如梧桐树下猿啸刚停。 仿佛幽深山涧聆听泉水叮咚,偶尔夹杂修竹摇曳清夏之音。 先疑是易水送别荆轲的悲壮,转而似劝诫莫渡河的哀婉。 又如金帐中美人告别项羽,壮士吹铁笛召唤孟婆渡魂。 不然就是双雉南北分飞的惆怅,或是苏武之妻牵衣泣别的凄楚。 琴弦中何等类似湘妃的幽怨,指下为何分明是昭君的哭泣。 又不是林间感怀蜘蛛结网,更非胡笳在晚秋呜咽。 自然如雁鸣掠过遥远边塞,忽然觉知蝉噪穿过南楼。 君请停奏我害怕再听下去,满怀古今兴亡的感伤病痛。 苍梧山云愁舜帝远去,鼎湖云出轩辕已冷。 一声接一声不绝于耳,不管世间人已白发丛生。 弹尽天涯夕阳的余晖,又向山中弹奏明月清辉。 琴仙胡长卿,逝去已久,仙女韩飞琼,也无此妙手。 玉帝未曾闻此仙乐,人间空自白发苍苍。 柳絮纷飞洒满江城,城外海棠如血泪倾泻。 恐君余音犹未停止,请为我奏响春昼晴莺的欢愉。
赏析
本诗以惊人的通感手法展现琴艺之妙,将听觉转化为视觉、触觉等多重感官体验。通过连续的历史典故铺陈(荆轲、项羽、昭君等),构建起跨越时空的情感共鸣。诗歌结构层层递进,从自然景物的烘托到历史悲情的渲染,最终升华为对艺术永恒的思考。语言瑰丽奇崛,想象飞驰天外,充分体现了宋末诗坛的浪漫主义倾向。
注释
屏迹:隐居避世。
炼师:对道士的尊称,此处指赵琴士。
绀天:深青透红的天空。
玉绳:星名,此处代指琴弦。
三十星:古琴有十三徽,此处夸张形容琴音璀璨。
易水渡荆轲:荆轲刺秦前在易水告别典故。
无渡河:乐府诗《公无渡河》典故。
项籍别虞姬:项羽垓下别姬典故。
苏武:汉代苏武牧羊典故。
湘妃怨:舜帝二妃泪洒斑竹的传说。
明妃哭:王昭君出塞典故。
蟏蛸:喜蛛,民间以为吉兆。
胡长卿:古代传说中琴艺高超的仙人。
韩飞琼:传说中的仙女,善音乐。
背景
此诗作于宋末元初,作者白珽为南宋遗民诗人。赵琴士应是当时一位隐居于山林的琴师。在朝代更迭的背景下,诗中浓重的兴亡之感和历史沧桑,折射出作者对故国的怀念和对人生无常的深刻感悟。