译文
这真是人间别有一番仙境,椿树松树郁郁葱葱升起祥瑞云烟。 德行如同桂树生长不知年岁,福分似水流淌永无尽头。 萱草堂前传承千古孝道,莲花池上仿若两位神仙。 身着彩衣嬉戏尽孝之人安康无恙,与山水风月结下不解之缘。
注释
难老亭:寓意长寿不老的亭台建筑。
洞天:道教指神仙居住的福地,此处喻指亭台如仙境。
椿松:椿树和松树,象征长寿。椿指代父亲,松喻坚贞。
祥烟:吉祥的云烟雾气,预示福瑞。
桂种:桂树之种,桂谐音'贵',寓意德泽高贵绵长。
萱草:忘忧草,喻指母亲或孝养父母。
莲花池:佛教净土象征,喻清净长寿。
莱衣戏綵:用老莱子彩衣娱亲典故,指孝亲行为。
溪山风月:自然山水景色,喻隐逸闲适生活。
赏析
本诗以难老亭为吟咏对象,通过丰富的意象组合展现孝道文化与长寿主题。首联以'洞天'定调,将亭台仙境化;颔联巧用'桂种''水流'比喻德福绵长;颈联'萱草''莲花'暗含佛教意境与孝道传统;尾联'莱衣戏綵'典故点明主题。全诗对仗工整,意象典雅,融道教仙境、佛教净土、儒家孝道于一体,营造出祥瑞长寿的意境氛围。