偶然气分颇相同,道院新移喜毕工。坐把诗吟中夜月,笑将酒洒一窗风。博山香篆浮青蚓,古壁灯光吐玉虫。君已酕醄吾酩酊,化为蝴蝶入槐宫。
七言律诗 人生感慨 冬景 友情酬赠 叙事 夜色 抒情 文人 旷达 江南 淡雅 隐士

译文

偶然间发现我们意气相投很是契合,新建的道院刚刚完工令人欣喜。 对坐吟诗直到半夜明月当空,笑着将酒洒向满窗的清风。 博山炉中的盘香如青蚓般缭绕升起,古壁上的灯光吐出玉虫般的灯花。 你已经醉意朦胧我也酩酊大醉,仿佛化作了蝴蝶飞入槐安国的宫殿。

注释

气分:气质、情投意合。
道院:道士修行的场所,此处指新建的房舍。
毕工:完工、竣工。
中夜:半夜。
博山:博山炉,古代焚香用的器具,炉盖造型似海上仙山博山。
香篆:盘香,形似篆字。
青蚓:形容香烟缭绕如青色的蚯蚓。
玉虫:灯花,古时油灯灯芯燃烧时结成的花状物。
酕醄:大醉的样子。
酩酊:形容醉得很厉害。
槐宫:用南柯一梦典故,指梦境。

赏析

这首诗描绘了寒夜对酌的雅致场景,展现了文人间的深厚情谊。首联点明二人志趣相投和新建道院的喜悦,为全诗奠定欢快基调。颔联'坐把诗吟中夜月,笑将酒洒一窗风',通过'吟诗''洒酒'的动作描写,生动表现文人饮酒赋诗的洒脱情怀。颈联运用'青蚓''玉虫'的比喻,将香篆和灯花具象化,营造出静谧而富有诗意的夜晚氛围。尾联化用'南柯一梦'典故,以醉后化蝶入槐宫的奇幻想象收束全篇,既写醉态又暗含人生如梦的哲理思考。全诗语言清新自然,意境空灵超脱,对仗工整,韵律和谐,充分体现了古代文人的雅集情趣和超然物外的人生态度。