译文
灯前举杯想要问你,人世间有什么事情不令人心酸悲苦。露水沉重寒霜浓重,星光月色清冷,有谁能够明白?逆风飞行的孤雁正离开雁群独自前行。 曾经并床听雨欢声笑语,眉飞色舞之间,竟让凉夜回转成为春天的温暖。遥想你现在埋葬在一捧荒草之中,无边无际的长空里,密布着凝结的寒云。
注释
定风波:词牌名,双调六十二字,平仄韵错叶格。
伯屏:顾随挚友卢伯屏,两人相交甚笃。
把酒:手持酒杯,意为饮酒。
酸辛:辛酸悲苦。
露重霜浓:形容秋夜凄寒之景。
省(xǐng):明白,懂得。
逆风孤雁:逆风飞行的孤雁,喻指孤独无依。
离群:离开群体,孤独无伴。
联床:并床而卧,指亲密交谈。
眉舞:眉飞色舞,形容欢欣之态。
春温:春天的温暖。
一抔(póu):一捧,指坟墓。
荒草:荒芜的野草,指墓地。
无际:无边无际。
漠漠:密布弥漫的样子。
结寒云:凝聚着寒云。
赏析
这首悼亡词以深沉的笔触抒发了对挚友卢伯屏的深切怀念。上阕通过'把酒问君'的设问,引出人间普遍的辛酸,再以'露重霜浓'、'逆风孤雁'的意象,营造出凄冷孤寂的意境,暗喻友人离世后的孤独感受。下阕转折回忆昔日'听雨联床'的温馨场景,'眉舞'二字生动刻画了友人欢欣的神态,与眼前的凄凉形成强烈对比。结尾'一抔荒草'、'长空寒云'的描写,将哀思推向无际的时空,余韵悠长。全词情感真挚,意象鲜明,对比强烈,展现了顾随词作沉郁婉约的艺术特色。