译文
手持酒杯在灯前想要问他,悲欢离合为何要降临此身。记得当初相逢时情意无尽,那时双鬓乌黑,正好衬托醉后红润的面容。 如今春花凋落柳絮飘飞春已过半,心中充满留恋。倒垂酒杯更加高声歌唱。今日到了生死离别之处,心中酸楚难言,只见寒风中的衰败柳枝如波浪般舞动。
注释
定风波:词牌名,双调六十二字,前段五句三平韵两仄韵,后段六句四仄韵两平韵。
伯屏:顾随挚友,生平不详,从词意看应为早逝的知交。
把酒:手持酒杯。
争奈:怎奈,无奈。
醉颜酡:饮酒后脸色发红。
花落絮飘:春花凋落,柳絮飘飞,意指暮春时节。
金盏:金制的酒杯,泛指精美酒杯。
回波:回旋的水波,此处形容柳枝在风中摇曳如波浪。
赏析
这首悼亡词情感深沉哀婉,通过今昔对比手法展现对逝去挚友的深切怀念。上片回忆昔日欢聚场景,'青青恰称醉颜酡'生动描绘了友人年轻时的风采;下片转入现实,'花落絮飘'既写实景又喻人生无常,'寒风衰柳'的意象凄美而苍凉,将悲痛之情融入景物描写中。全词语言凝练,意境深远,在婉约中见沉郁,充分展现了古典悼亡词的艺术魅力。