译文
以苍天为帷幕大地为席榻度过人生,凡俗与神圣同居此堂气象绝佳。 拨开浮云般的山峦供醉眼观赏,斩取清新的风月景色纳入诗怀。 花丛间自有仙鹤翩翩起舞,竹林外空闻青蛙如两部鼓吹齐鸣。 并非修道之人过于斤斤计较,实在是诸位圣人早已如此安排。
注释
幕天席地:以天为幕,以地为席,形容修道者随遇而安、与自然融为一体的生活境界。
凡圣同居:凡人与圣人共同居住,指华阳堂既是世俗居所又是修行道场。
浮山:虚幻不实的山峦,象征世俗的虚妄和障碍。
三台鹤:指仙鹤,三台为星宿名,象征高贵祥瑞。
两部蛙:典出《南史·孔稚珪传》,形容蛙鸣如两部鼓吹,此处化用其意。
是渠:即'是它',指这一切景象。
赏析
本诗为白玉蟾修道生活的真实写照,充分展现了道家'天人合一'的思想境界。首联'幕天席地做生涯'开宗明义,表明诗人超脱物外、与自然融为一体的生活态度。颔联'拨过浮山''斩新风月'用词奇崛,体现了道家斩断尘缘、直指本心的修行理念。颈联以'三台鹤'与'两部蛙'对举,一动一静,一高一低,形成美妙的意境对比。尾联点明主题,表达了一切都是自然安排、无需强求的道家哲理。全诗语言清新自然,意境空灵超脱,充分体现了白玉蟾作为道教南宗五祖的诗道合一境界。