原文

长夜迢迢凉露坠。
砌下蛩吟。
惊断中宵寐。
楼外萧萧风乍起。
月明倒泻银河水。
北斗渐低临象纬。
绮户来扉,开了还重闭。
一片秋声来大地。
高梧黄叶新凋悴。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 咏物抒怀 夜色 抒情 文人 晚清词派 月夜 江南 沉郁 秋景

译文

漫漫长夜中寒凉的露水悄然坠落,台阶下的蟋蟀声声鸣叫,惊醒了半夜的睡梦。楼外忽然刮起萧瑟的秋风,皎洁的月光如同银河之水倾泻而下。北斗星渐渐低垂接近天际星象,华美的门窗开了又重新关上。一片秋日的萧瑟之声笼罩大地,高大的梧桐树黄叶新落,显得憔悴凋零。

赏析

这首词以秋夜为背景,通过细腻的景物描写营造出凄清寂寥的意境。上片以'长夜迢迢'开篇,奠定全词悠远深沉的基调,'凉露坠'、'蛩吟'、'萧萧风'等意象层层叠加,勾勒出秋夜的寒凉与孤寂。'月明倒泻银河水'一句想象奇特,将月光比作倾泻的银河,既显壮美又带凄清。下片'北斗渐低'暗示夜已将尽,'绮户来扉,开了还重闭'的细节描写,生动表现人物心绪不宁的状态。结尾'一片秋声来大地'以宏大的视角收束,'高梧黄叶新凋悴'既写实景又寓情于景,暗含人生易老、繁华易逝的感慨。全词语言凝练,意境深远,体现了王国维词学'境界说'的审美追求。

注释

鹊踏枝:词牌名,又名蝶恋花、凤栖梧。
迢迢:漫长遥远的样子。
凉露坠:秋夜寒凉的露水降落。
砌下:台阶下。
蛩吟:蟋蟀鸣叫。蛩,蟋蟀的别称。
中宵寐:半夜的睡眠。
萧萧:形容风声。
倒泻银河水:形容月光如银河倾泻般明亮。
北斗:北斗七星。
象纬:指天空星象经纬。
绮户:雕饰华美的门窗。
秋声:秋天特有的萧瑟声响。
凋悴:凋零憔悴。

背景

此词为清末民初著名学者王国维所作,是和五代词人冯延巳《鹊踏枝》词的作品。王国维不仅是国学大师,在词学创作上也颇有造诣,其词作深受冯延巳、欧阳修等五代北宋词人影响。这首词创作于晚清时期,反映了在那个社会变革时代,知识分子对传统文人心境的继承与抒发。王国维通过和古人词作,既展现了对古典词艺的娴熟掌握,也寄寓了自己对时代变迁的深沉感慨。