原文

葱草身才、灯心脚手。
闲时与蝶花间走。
有时跌倒屋檐头,蜘蛛网里翻筋斗。
水马驰来,藕丝缠就。
鹅毛般上三杯酒。
等闲试把秤儿秤,平盘分上何曾有。
俏皮 咏物 幽默 文人 楼台 歌妓 江南 爱情闺怨 调侃 豪放派

译文

她有着葱草般纤细的身材,灯芯般细长的手脚。闲暇时像蝴蝶在花丛中漫步。有时跌倒在屋檐下,在蜘蛛网里翻筋斗。像水黾般轻盈飘来,如藕丝缠绕般柔美。酒量极浅,三杯酒就如鹅毛般轻微。随便拿秤来称量,秤盘上根本达不到标准分量。

赏析

这首词以夸张幽默的笔调描绘歌妓李燕燕的轻盈体态。上片连用'葱草''灯心'等比喻突出其纤细,'与蝶花间走''蜘蛛网里翻筋斗'的想象奇特生动。下片进一步以'水马''藕丝'写其轻盈,'鹅毛般上三杯酒'暗指酒量浅薄。最后'秤儿秤'的调侃更显诙谐风趣。全词比喻新颖,语言俏皮,在宋代咏妓词中别具一格。

注释

踏莎行:词牌名,双调五十八字,上下片各五句三仄韵。
建康:今南京,六朝古都。
葱草身才:形容身材纤细如葱草。
灯心脚手:比喻手脚细长如灯芯。
水马:水黾,一种在水面滑行的昆虫,体轻。
藕丝缠就:形容体态轻盈如藕丝缠绕。
鹅毛般上三杯酒:指酒量极浅,如鹅毛般轻微。
平盘分上:秤盘平衡的标准刻度。

背景

此词作于苏轼任职杭州期间,建康(今南京)为宋代繁华都市,歌妓文化兴盛。苏轼生性豁达,与文人雅士交往时常以诗词戏谑调侃,这首词便是以幽默笔调描写建康歌妓李燕燕的体态特征,反映了宋代文人与歌妓交往的社会风气。