译文
柳絮和落花纷乱地扑向人身,春天的云彩柔美如水,水面倒映着如云的天空。上天让我们生在同一个时代却无法相聚相守。回忆往昔美好时光,怨恨这离别分散的命运。那华美的红楼有一半已笼罩在夕阳的余晖之中。
注释
飞絮飞花:柳絮和落花纷飞,点明暮春时节。
春云如水:形容春云轻柔如水般流动。
水如云:水面倒映云影,水天相接的意境。
同世不同群:虽生活在同一时代却无法相聚。
离分:离别分散。
红楼:泛指华美的楼阁,多指女子居所。
夕曛:夕阳的余晖,黄昏时分。
赏析
这首词以暮春景象为背景,通过飞絮飞花、春云流水等意象,营造出凄美朦胧的意境。上片写景,下片抒情,情景交融。'天教同世不同群'一句道尽人世无奈的遗憾,'一半红楼是夕曛'以黄昏景象暗示美好时光的消逝,含蓄深沉。全词语言婉约,情感细腻,体现了晚唐五代词风的典型特色。