译文
高耸的习射亭前射手依次前进,飞驰的箭矢与流星共同鸣响。 刚刚奏完祭祀的乐章,就听到霹雳般的弓弦声响。 在泽宫中期待共同获胜,回忆在相圃一同习射的时光。 身手敏捷箭无虚发,自古以来箭靶早已被射得平整。
注释
县斋:县令的居所或办公处。
习射亭:练习射箭的亭台。
危亭:高耸的亭子。
旅进:依次前进,指射手们按顺序射击。
飞镝:飞射的箭矢。
蘋蘩节:指祭祀礼仪,蘋蘩皆水草名,古代用于祭祀。
泽宫:古代习射取士之所。
相圃:古代演习射箭的场所。
鹄平:箭靶被射平,形容射艺精湛。
赏析
本诗以精炼的笔触描绘了宋代习射活动的壮观场面。首联'危亭当旅进,飞镝共星鸣'通过空间意象的对比,展现射箭场景的宏大气势。颔联巧妙运用听觉描写,'蘋蘩节'的庄重与'霹雳声'的震撼形成鲜明对比。颈联用'泽宫''相圃'两个典故,体现射礼的文化传承。尾联'敏手无虚发'直接赞美射艺精湛,'鹄平'更是以结果印证技艺的高超。全诗对仗工整,用典自然,展现了宋代文人对于传统射艺的重视和赞美。