原文

漠漠春云合,爞爞旱气收。
人心方有望,时雨不须求。
岂独老农喜,仍令恶客留。
洛城花未谢,作意更同游。
中原 五言律诗 人生感慨 写景 抒情 文人 旷达 春景 清新 清明 节令时序 隐士 雨景

译文

浓密的春云层层汇聚,蒸腾的旱气渐渐消散。 人们心中刚升起期盼,及时的雨水不请自来。 岂止是老农欢欣喜悦,还让我这不速之客留下。 洛阳城的花朵尚未凋谢,正好起意与友人同游。

赏析

这首诗以喜雨为主题,通过细腻的景物描写和真切的情感表达,展现了久旱逢甘霖的喜悦。前两联用'漠漠'与'爞爞'的叠词对仗,形象描绘出云聚雨落的动态过程。后两联巧妙转换视角,从普遍喜悦转到个人感受,'恶客'的自谦用语既显幽默又见真情。尾联以'花未谢'呼应春雨的及时,'更同游'则流露出与友人共享自然恩泽的闲适心境。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,体现了司马光晚年闲适诗作的清新风格。

注释

漠漠:云气密布的样子。
爞爞(chóng):热气蒸腾的样子。
时雨:及时雨,应时的雨水。
恶客:作者自指,谦称自己为不受欢迎的客人。
洛城:指洛阳,司马光晚年居洛阳。
作意:起意,打算。

背景

此诗作于司马光退居洛阳期间。当时北方遭遇春旱,一场及时雨缓解了旱情,作者欣喜之余写下组诗《喜雨三首》献给好友范镇(景仁)和司马光在洛阳的友人。司马光因反对王安石变法,自1071年起退居洛阳专修《资治通鉴》,期间与文彦博、富弼等组成'耆英会',诗酒唱和,这首诗正是其洛阳闲居生活的真实写照。