译文
秋日的山峦正对着稀疏的窗棂,作客他乡的游子已厌倦登高远眺。雨后的山雾在阳光下灵动变幻,初晴时分的夕阳余晖显得格外深沉。白色的波浪照亮了离别的江岸,火红的树叶映照着凋零的树林。我久久站立默默无语,有谁能懂得我此刻的心情?
注释
和之美:司马光友人,疑为宋代文人。
河西列岫亭:亭名,位于河西地区,具体位置待考。
疏牖:稀疏的窗户。
羁客:寄居作客的人,指游子。
岚光:山间雾气经日光照射发出的光彩。
落照:夕阳余晖。
素波:白色的波浪。
别浦:河流入海处,泛指离别之地。
赤叶:红色的树叶,指秋叶。
衰林:凋零的树林。
伫目:久立凝视。
赏析
本诗以秋日登亭为背景,通过精妙的景物描写抒发羁旅愁思。首联点明时令与心境,'倦'字透露出宦游疲惫。颔联'岚光活'与'落照深'形成动静对比,'活'字尤为传神,赋予山雾以生命活力。颈联'素波'与'赤叶'色彩鲜明,'明'与'照'相呼应,营造出凄美意境。尾联直抒胸臆,'寂无语'与'何人知'道尽孤独之感。全诗对仗工整,情景交融,体现了宋代文人诗含蓄深沉的审美特色。