译文
浩渺无边的洞庭湖啊,五天内我两次飞快渡过。白色的浪涛拍击长空,阴森恐怖仿佛鬼神发怒。试问现在是什么世道?豺狼虎豹遍布道路。我要像猎杀禽兽般歼灭它们,坚持我素来的志向原则。 浩渺无边的洞庭湖啊,五天内我两次飞快渡过。秋日的湖水映着落日余晖,彩霞如同红色火炬燃烧。试问将来会是什么世道?共产主义均分贫富。在艰难困苦中努力奋斗,坚持我素来的志向原则。
注释
莽莽:形容洞庭湖广阔无边的样子。
飞渡:快速渡过,指革命活动频繁。
雪浪:白色的浪花。
豺虎:比喻残暴的反动势力。
禽狝:像捕杀禽兽一样歼灭敌人。
适我素:坚持我素来的志向和原则。
落晖:落日余晖。
赤炷:红色的火炬,象征革命火焰。
共产均贫富:共产主义实现财富平均分配的理想。
惨淡经营:在艰难困苦中努力奋斗。
赏析
这首诗是革命诗人邓中夏的代表作,采用传统诗词形式表达革命理想。全诗分为上下两阕,结构对称,意象鲜明。上阕以'雪浪拍长空,阴森疑鬼怒'描绘黑暗现实的恐怖景象,下阕用'秋水含落晖,彩霞如赤炷'象征革命的光明前景。'问今为何世'与'问将为何世'形成强烈对比,展现了诗人对现实社会的批判和对未来理想社会的向往。'我行适我素'的重复使用,突出了革命者坚定不移的信念。诗歌将古典意境与现代革命精神完美结合,既有传统诗词的韵律美,又充满革命激情。