译文
拂晓时分宫门开启如铜鱼跃动,寒霜笼罩着巍峨的宫阙。哀悼之声远播直至海边,灵柩仪仗仿佛自天而降。陵寝旁殿宇虚位以待,重重宫门紧闭幽深的墓室。柏树环绕的陵园道路依旧,却再不见皇帝车驾回还。
注释
铜鱼:铜制鱼符,唐代官员出入宫门的凭证,此处代指宫门。
阊阖:传说中的天门,亦指皇宫正门。
际海:达于海边,形容哀声传播之远。
灵仗:指送葬的仪仗队伍。
别寝:帝王陵墓旁的便殿,用于祭祀。
重阍:重重宫门。
夜台:指墓穴。
柏城:帝王陵墓周围植柏,故称柏城。
属车:皇帝出巡时的侍从车辆。
赏析
本诗以凝练的笔触营造出庄严肃穆的哀悼氛围。首联'雾晓''霜寒'的意象既点明时间又暗示悲凉心境,'铜鱼跃''阊阖开'的动态描写暗喻皇权运转。颔联运用夸张手法,'际海发''拂天来'极言丧仪之隆重、哀思之广远。颈联'虚位''夜台'的对比凸显生死永隔之痛,尾联'空有路''无复回'以景结情,通过陵园空寂的视觉意象,表达对仁宗皇帝的深切追思。全诗对仗工整,用典精当,在严格的挽歌体式中展现出深沉的抒情力量。