译文
美玉沉在软泥中,泥软玉易沉没。扶桑的寒日光线微弱,照不亮万丈雄心。怎能得到深渊中的虬龙,跃出沟壑超越邓林。用泥土封堵泰山基址,雨水驱散旱天的干旱。洗净泥中的美玉,让它照耀深宫台殿。刻成传国玉玺,神圣器物无人敢侵。 冰放在白玉壶中,才显清澈皎洁。珍珠穿殷红丝线,才显明亮透彻。莫邪剑无人淬火,只是埋在土中的铁。秦镜无人擦拭,如明月被雾遮蔽。良马困在小院,骨骼筋肉扭曲。龙蟠在浅泽,与鱼蛙同穴。大船没有大海,只能在小水波中浮沉。栋梁没有广厦,倒卧在霜雪中。大鹏没有长空,展翅却受束缚。樟木没有厚土,根基建而不固。宝玉没有卞和,甘与顽石为列。舜禹没有唐尧,名声随腐草湮灭。神功需要神物,神物需要识别。神人不常出现,所以神功断绝。神物岂能徒然存在,要用才能发挥作用。大禹功绩治理九州,舜帝德行天下欢悦。玉璧充作传国玺,玉圭用于祈丰年。千寻高的樟木干,九万里的大鹏歇。栋梁庇护百姓,大船渡过后人。龙腾旱天降雨,骏马奔驰如电。明镜高照奸胆现,宝剑一挥妖蛇裂。珍珠发出照乘光,冰莹环绕坐席暖。这些宝物还在泥中,这话为谁而说。如今尽是凡俗耳,不为你我不愿说。
注释
谕宝:以宝物为喻,阐述人才使用的道理。
扶桑:神话中的神树,传说日出于其下。
潜渊虬:潜伏在深渊中的龙。虬,无角龙。
邓林:神话中的树林,见《山海经》。
泥封泰山阯:用泥土封堵泰山的基址,比喻埋没人才。
镆铘:古代名剑,即莫邪剑。
秦镜:传说秦始皇有镜能照见人五脏六腑。
艅艎:古代一种大船。
瀎潏:水波微动貌。
豫樟:樟木,高大乔木,可作栋梁之材。
卼臲:动摇不安貌。
卞和:春秋时楚人,发现和氏璧者。
太折:古代祭祀名,祈求丰年。
赏析
这首诗是元稹以宝物为喻的政治抒情诗,通过一系列精妙的比喻,阐述了人才需要机遇和识才者的深刻道理。诗中运用了玉、龙、剑、镜、珠、冰、鹏、樟等意象,形成丰富的象征体系。艺术上采用排比递进的手法,层层深入,气势磅礴。语言凝练精警,对比鲜明,在唐代政治诗中独具特色,体现了元稹关注现实、直言敢谏的创作风格。