译文
又到寒冬时节了。也很想尝尝乡村浊酒来取暖,到市井酒楼买醉。独自漫步时抬头看见,一队骆驼蜿蜒前行。喜爱它颇具画意。弯曲的脖颈高耸的驼峰柔软的蹄子,想来是从大漠风沙中走来。一步步,走过几千里路程。 庞大的身躯卧在长街之中。又木然不动,似睡似醒,非悲非喜。偶尔摇头驼铃作响,声音飘落在虚空之中。有谁能懂得这位君子的心思。可曾见过万里长城,试问如今凋零破败还剩下多少。骆驼不语,突然站起身来。
注释
村醪:乡村自酿的浊酒。
市楼:市井酒楼。
踽踽:孤独行走的样子。
明驼:健美的骆驼,古代称骆驼为明驼。
迤逦:曲折连绵的样子。
曲项:弯曲的脖颈。
铎铃:驼铃,系在骆驼颈下的铃铛。
蹶然:突然起身的样子。
赏析
这首词以冬日街头骆驼为意象,通过细腻的观察和深沉的思考,展现了现代文明冲击下传统事物的落寞。上阕写骆驼从大漠而来的艰辛历程,'一步步,几千里'简练而富有张力;下阕通过骆驼'似眠似醒,非悲非喜'的拟人化描写,赋予其历史见证者的深刻寓意。结尾'驼不语,蹶然起'的突然转折,既出乎意料又意味深长,暗示沉默者终将觉醒的深刻主题。全词语言质朴而意境深远,在传统词体中注入现代意识。