译文
身披袈裟喜爱闭门静修,一卷《楞严经》懒得重新翻阅。任凭春天去了又来。 南浦送别你才不过几日,东家窥见玉人却已三年。嫌弃那弯弯的新月太像你的眉弯。
注释
袈裟:佛教僧侣的法衣。
闭关:闭门静修,不与外界往来。
楞严:指《楞严经》,佛教重要经典。
南浦:古代送别之地的代称,出自《楚辞·九歌·河伯》。
东家窥玉:化用宋玉《登徒子好色赋》中'东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短'的典故。
新月似眉弯:新月弯曲如眉,暗喻思念之情。
赏析
这首词以僧人的视角抒发尘缘未了的情思,展现了宗教戒律与人间情感的矛盾冲突。上阕写僧人闭关修行的生活,'爱闭关'、'懒重翻'、'任教春去复春还'等语,表面写修行之志,实则暗含对尘世的疏离与无奈。下阕笔锋陡转,'南浦送君'与'东家窥玉'形成时间对比,突显思念之深长。末句'嫌他新月似眉弯'以新月喻眉,婉转含蓄,既写因相思而嫌物,又显情思之缠绵悱恻。全词语言清丽,意境深远,体现了苏曼殊作为'诗僧'的独特艺术风格。