译文
难得的是身体得到清闲,但要让内心真正闲适却更加困难。在忙碌中抽空出去一趟,攀登西山。不要说乘风而上就能直达天际。 山下是纷扰的人间世界,山上的青天却依然遥不可及。摘下一片枫树叶,带着寂寥的心情。回去后在灯前独自静静观赏。
注释
身閒:身体空闲,摆脱俗务。
心閒:心境闲适,内心宁静。
淩风:乘风,驾风。
萧然:寂寥清冷的样子。
枫叶子:枫树叶,象征秋意和思绪。
赏析
这首词通过登山游西山的经历,表达了作者对闲适境界的追求和人生感悟。上阕以'身閒'与'心閒'的对比,揭示出真正的闲适在于心境而非形式。'忙里偷閒'一句既写实又富含哲理,暗示在现代忙碌生活中寻求心灵宁静的艰难。下阕通过'山下人间'与'山上青天'的意象对比,表现了对超脱尘世的向往与现实的局限。最后以摘枫叶、灯前独看的细节,营造出寂寥深沉的意境,体现了文人雅士对自然之美的细腻感悟和孤独自省的情怀。全词语言清新自然,意境深远,富有禅意。