译文
距离灵山寺还有一里路程,隔着树林就听到了潺潺的水声。怎知我这位游客正乘兴而来,山下的流水早已在远处相迎。
注释
寿安:今河南宜阳县,宋代属河南府。
灵山寺:位于今河南宜阳县城西的灵山,始建于金大定三年。
犹:尚,还。
安知:怎知,哪里知道。
客:诗人自指。
乘兴:趁着兴致。
相迎:指流水声仿佛在迎接客人。
赏析
这首诗以简洁明快的笔触,描绘了寻访灵山寺途中听泉的瞬间感受。前两句写实,通过'犹一里'与'闻水声'的空间对比,突出流泉声响的清澈悠远。后两句转虚,赋予流泉人的情感,用'相迎'二字将自然景物人格化,生动表现了诗人登山访寺的愉悦心情。全诗语言质朴自然,意境清新空灵,在二十字的短小篇幅中,既写出了山水的神韵,又传达了主客相得的禅意。