译文
清明和暖的四月正是好时辰,枝头花事已尽盛景成旧痕。 闲步小园消磨漫长白昼,唯有红芍药在春末独守残春。 栽培花木本要扎根适宜土地,须知花开花落自有造化神韵。 约定来年身体更加康健,到时诗篇定会焕然一新。
注释
清和:指农历四月,天气清明和暖。
芳事:指花开盛事。
迹已陈:指春花已谢,盛景已成过去。
閒涉:悠闲地漫步。
永昼:漫长的白日。
红药:指芍药花。
殿馀春:在春末最后开放。殿,最后。
根宜地:指植物适合生长的土地。
幻化:指花开花落的自然变化。
有神:含有神妙的造化之理。
赏析
本诗以芍药为吟咏对象,展现暮春时节的闲适情怀。首联点明时令,以'迹已陈'暗示春事将尽,为后文铺垫。颔联'閒涉小园'与'尚留红药'形成动静对比,突出芍药作为'殿春'花的独特地位。颈联由物及理,阐发栽培之道与自然幻化的哲理,体现宋诗理趣特色。尾联笔锋一转,以展望未来作结,表达对生活的乐观期待。全诗语言清丽,意境深远,在咏物中融入人生感悟,展现了宋代文人淡雅超脱的审美情趣。