临江仙 其二 - 叶景山
《临江仙 其二》是由宋诗人叶景山创作的一首人生感慨、婉约派、宫廷生活、抒情、文人古诗词,立即解读《杨柳池塘桃李径,华堂寿宴初开》的名句。
原文
杨柳池塘桃李径,华堂寿宴初开。香团翠幕舞风回。
东山携妓女,北海罄樽罍。
玉笋轻敲红象板,金荷潋潋传杯。
笙歌缭绕宴春台。
华阳闲日日月,绿野醉蓬莱。
译文
杨柳依依的池塘边,桃李掩映的小路上,华美的厅堂里寿宴刚刚开始。熏香缭绕,翠幕低垂,舞女们在风中翩翩回转。如同谢安携妓游东山,又似孔融在北海倾尽酒樽。 美人的纤指轻敲红色象牙拍板,荷叶形的金杯在席间传递。笙歌之声缭绕在春日的楼台。在这华阳洞天般的地方悠闲度日,于绿野堂中醉饮如临蓬莱仙境。
赏析
这首《临江仙》以华丽的笔触描绘了一场盛大的寿宴场景。上片开篇以杨柳池塘、桃李小径点明春日环境,华堂寿宴奠定喜庆基调。巧妙化用谢安携妓、孔融好客的典故,既显主人雅趣,又暗合寿宴氛围。下片聚焦宴饮细节,玉笋敲板、金荷传杯的细腻描写,展现歌舞升平的欢愉场面。结尾以华阳洞天、绿野蓬莱作比,将现实宴饮升华至仙境境界,表达对长寿闲适生活的向往。全词铺陈有序,用典自然,辞藻华美而不失雅致,展现了宋代寿词的艺术特色。
注释
临江仙:词牌名,双调五十四字,上下片各五句三平韵。
杨柳池塘:描绘春日园林景致,杨柳垂岸,池塘如镜。
桃李径:种植桃李的小路,暗喻门生众多或春色满园。
华堂:装饰华丽的厅堂,指寿宴场所。
香团翠幕:熏香的团簇和翠绿色的帷幕,形容宴会陈设华美。
东山携妓:用东晋谢安典故,谢安隐居东山时常携妓游赏。
北海罄樽罍:用东汉孔融典故,孔融为北海相,好客善饮。
玉笋:喻女子纤白手指。
红象板:红色象牙制成的拍板,乐器的一种。
金荷:荷叶形的金酒杯。
潋潋:水波荡漾貌,此处形容酒在杯中晃动。
春台:春日登眺游赏的台观。
华阳:道教洞天名,此处指仙境。
绿野:绿野堂,唐代裴度别墅名。
蓬莱:传说中的海上仙山。
背景
此为宋代流行的寿词作品,具体创作年代和作者已不可考。宋代寿词创作盛行,多用于祝寿场合,讲究用典工整、辞藻华丽。词中东山、北海等典故的运用,反映了宋代文人雅集宴饮的风尚。华阳、绿野等意象的使用,体现了道教仙境思想与文人隐逸情趣的结合。这类作品多在士大夫群体的寿宴上由歌妓演唱,兼具文学性与实用性。