译文
忧愁袭来,一点一点涌上心头。想要倾诉却又止住不说。自己明白的何必再说,旁人听了只会更加忧愁。害怕倚栏远望,生出惆怅,却又忍不住登上高楼。 也不要说什么醉乡的滋味美好。更不要说什么人间天地狭小。所有的闲言碎语,一齐收起。悠悠小船载着友人向南远去,茫茫雾气伴着江水向东流淌。仰望长空,大雁已经飞走,不知燕子是否会归来。
注释
最高楼:词牌名,双调八十一字,前段八句四平韵,后段八句两仄韵、三平韵。
凭阑:倚靠着栏杆。
怅望:惆怅地远望。
醉乡:指醉酒后神志不清的状态。
閒话语:闲谈的话语,指离别时的客套话。
悠悠:形容船只缓慢前行的样子。
茫茫:形容雾气弥漫、广阔无边的景象。
鸿:大雁,古代常以鸿雁喻指远行的友人。
燕来不:燕子是否归来,表达对友人归来的期盼。
赏析
这首送别词以愁绪开篇,通过细腻的心理描写展现离别之痛。上片写愁绪难言、欲说还休的矛盾心理,'自家晓得何须说,旁人听了更添愁'深刻揭示了离人内心的孤独与无奈。下片以'莫说'二字连用,强化了离别时的决绝与克制,'悠悠舟载人南下,茫茫雾共水东流'以景结情,通过悠悠行舟、茫茫雾水的意象,营造出空茫寂寥的意境。结尾'鸿去了,燕来不'以鸿雁南飞喻友人远行,以燕子归巢喻期盼重逢,含蓄隽永,余韵悠长。全词语言质朴自然,情感真挚深沉,展现了宋代送别词的艺术特色。