译文
洞庭湖波光粼粼绵延七百里,西风吹动芦苇发出飒飒声响。 明月从琉璃般的宫殿中升起,天空澄澈空明不分内外表里。 几座青翠山峰森然排列高耸入云,让人忘却尘世的纷扰尘埃。 深夜传来阵阵清越的丝竹之声,恍如楚王当年巡游此地归来。
注释
长波淼淼:形容洞庭湖水面广阔,波浪悠长。
蒹葭:芦苇一类的植物。
飒飒:风吹草木的声音。
玉轮:指月亮,形容其圆润如轮。
琉璃宫:比喻月光下的洞庭湖如琉璃宫殿般晶莹剔透。
碧落:天空。
森列:整齐排列。
青崔嵬:青翠高耸的山峰。
丝竹:弦乐器和管乐器,泛指音乐。
楚王:指楚国的君王,暗用楚王游云梦泽的典故。
赏析
此诗以洞庭秋月为背景,描绘了一幅空灵澄澈的湖光山色图。前四句写景,通过'淼淼''飒飒'等叠词营造出浩渺意境,'玉轮辗出琉璃宫'比喻新奇,将月出洞庭的奇幻景象刻画得淋漓尽致。后四句转入抒情,'不知人世皆尘埃'表现出超脱尘世的情怀,尾联用楚王典故增添历史厚重感。全诗语言清丽,意境空灵,将自然景观与人文典故巧妙融合,体现了宋代文人画诗中有画、画中有诗的艺术特色。