译文
厌倦了做个只会吃饭念经的平庸僧人,闲来想要继承佛门的法灯。 近来的诗作已无僧诗特有的清苦气息,旧日学问还带着文字纠缠的痕迹。 花下策马奔驰身姿洒脱,风中扶正帽子头发散乱飘扬。 像贾岛那样从不修书问候,惭愧韩愈会对可朋感到惊讶。
注释
粥饭僧:指只会吃饭念经的平庸僧人。
义铦灯:佛门灯烛,喻佛法传承。
蔬笋:僧人素食,指僧诗特有的清苦风格。
葛藤:佛家语,喻文字纠缠。
鬅鬙:头发散乱貌。
浪仙:唐代诗僧贾岛,字浪仙。
昌黎:韩愈,世称韩昌黎。
可朋:唐代诗僧。
赏析
本诗通过对比诗僧与文人的不同生活状态,展现作者从佛门转向儒家的心路历程。前两联以'粥饭僧''蔬笋'等佛家意象,表达对僧侣生活的不满;后两联用'飞鞭''扶帽'等动态描写,展现归儒后的洒脱自在。尾联借贾岛、韩愈典故,暗含对文人相交的向往。全诗对仗工整,用典精当,在自嘲中见真性情。