译文
在甫里结庐为邻,环顾四周能与谁同游? 掩上柴门以观鱼鸟为乐,执笔写作如同樵夫的山歌。 有客欣赏这般情趣,常在柳树下停舟来访。 我们缔结了十年的友谊,弃官不愿封侯。 今日你突然来向我告别,不是为了前往东州。 敢问这是为何?原来是要在松竹幽静处读书。 用车载着母亲远行赴任,姑且为微薄俸禄谋划。 握手诉说旅途劳顿,举杯畅饮忘却礼节。 离别的愁绪实在悲伤,不知何时能再重逢。 何时才能展翅高飞,像千里白云般自由飘荡。 上下相随追逐理想,在赤城山稍作停留。 那里有如玉的君子,可以成为我的伴侣。 但这个愿望难以实现,就像迢迢东流水。 整装踏上漫长旅途,路途遥远暑气正盛。 穿着葛布衣裳自比金玉,准备好车辆和干粮。 我将种植美丽的菊花,长久面对南山秋色。
注释
结庐:建造房屋居住。
甫里:地名,在今江苏吴县,唐代诗人陆龟蒙曾隐居于此。
投簪:丢弃官帽,指弃官归隐。
东州:指东方州郡。
辇母:用车载着母亲。
袗絺:细葛布做的单衣。
脂车:给车轴涂油,指准备车马。
赤城:山名,在浙江天台县北,道教名山。
赏析
这首诗是宋末元初诗人郑思肖为友人韩菊山送别而作。全诗以淡雅自然的笔触,抒发了深挚的友情和隐逸情怀。艺术上采用白描手法,通过'结庐''鱼鸟''松竹''菊花'等意象,营造出清幽高洁的意境。诗中'投簪不愿侯'表明了诗人淡泊名利的态度,'我将植佳菊,长对南山秋'化用陶渊明'采菊东篱下'的典故,表达了坚守气节、归隐田园的志向。语言质朴自然,情感真挚动人,展现了宋元之际遗民诗人特有的精神风貌。