译文
人世间百花都不敢争奇斗艳,唯有梅花独自将春色占据南园。 生来就带着清高气质十分清瘦,怎肯沾染世俗尘埃半点昏沉。 在东阁吟诗应当激发雅兴,西湖的仙人已去空自招魂。 正该邀请好友相伴梅花共笑,引导那幽微香气融入酒杯之中。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和作。
林和靖:林逋(967-1028),北宋著名隐逸诗人,谥号和靖先生,以咏梅诗著称。
群芳:百花。
妍:艳丽。
南园:泛指园圃,特指林逋隐居的杭州孤山梅园。
清质:清高的品质。
红尘:世俗的纷扰。
东阁:指招待宾客的地方,化用杜甫"东阁官梅动诗兴"诗句。
西湖仙去:指林逋在西湖孤山去世。
招魂:招回逝者的灵魂,表达怀念之情。
结客:结交朋友。
句引:逗引,吸引。
酒尊:酒杯。
赏析
这首诗是对于石对林逋咏梅诗的唱和之作,艺术特色鲜明:
1. 拟人手法精湛,将梅花人格化为高洁隐士,'清质十分瘦'既写梅形更显梅魂
2. 用典自然巧妙,'东阁诗成'化用杜甫诗句,'西湖仙去'暗指林逋,古今呼应
3. 对比手法突出,'群芳未敢妍'与'独占春色'形成强烈反差,凸显梅花傲骨
4. 意境清雅脱俗,尾联'结客陪花笑'将人情与梅韵完美融合,展现文人雅趣
5. 韵律和谐工稳,严格遵循七律格律,韵脚'妍、园、昏、魂、尊'平仄相间