译文
寒霜与冷月相互映照已是二更天,书窗旁陪伴我的是一枝横斜的梅花。它自豪地保持着前辈的清白品格,那些嫉妒的紫红艳色终究是后来的俗物。
注释
霜月相摩:寒霜与冷月相互映照,形容冬夜清冷景象。
漏二更:古代计时,二更相当于晚上9点到11点,指夜深时分。
一枝横:指梅花横斜的姿态,化用林逋'疏影横斜水清浅'意境。
自矜:自我夸耀,此处体现梅花的高洁自许。
妒紫妖红:指那些色彩艳丽但品格俗艳的花朵,暗喻趋炎附势之人。
后生:字面指晚辈,此处暗指后来居上的新贵权臣。
赏析
这首诗以梅花自喻,通过对比手法展现高洁品格。前两句营造清冷意境,'霜月相摩'的意象新颖独特,'一枝横'化用典故不着痕迹。后两句转入议论,'自矜前辈持清白'既写梅花凌霜傲雪的本性,更暗含诗人对自身气节的坚守。'妒紫妖红总后生'一句,以艳俗花朵反衬梅花清雅,暗讽当时趋炎附势的新贵。全诗托物言志,寓意深远,体现了宋末遗民诗人特有的孤高气节和深沉忧思。