译文
竹丛外细长的梅枝在雨中摇曳, 带着泪痕般的雨珠迎着清晨的冰霰。 春神不曾履行让梅花绽放的盟约, 只好以这般含愁带雨的面容面对世人。
注释
竛竮(líng pīng):形容梅花枝条细长、孤高清瘦的样子。
啼妆:原指女子以粉拭目下似泪痕的妆容,此处比喻带雨梅花如含泪美人。
晓霰(xiǎo xiàn):清晨的雪珠,指雨中夹着冰粒。
东君:司春之神,主管春天万物生长。
主盟:主持盟约,此处指东君未能履行让梅花在春天盛开的约定。
赏析
这首五言绝句以拟人手法描绘雨中梅花的神韵。前两句'竛竮''啼妆'将梅花比作孤高哀婉的女子,'凌晓霰'凸显其傲寒品格。后两句借'东君不主盟'的想象,暗喻梅花在恶劣环境中依然保持风骨。全诗语言凝练,意境凄美,通过'竹外枝''晓霰'等意象营造出清冷孤寂的氛围,展现梅花在雨中依然坚守本真的高洁品质。