译文
这种植物的名称只在佛经中才能见到,它的种子应该是随着西域商队的驼铃传来的。
注释
佛书:佛教经典,此处指记载异域事物的典籍。
贾胡:经商的胡人,古代对西域及外国商人的统称。
逐:跟随、伴随。
根苗:植物的根茎和幼苗,喻指事物的本源。
赏析
这两句诗以简洁的语言展现了古代中外文化交流的生动画面。前句'名字惟因佛书见',点出植物名称的异域来源,暗示其通过佛教传播途径传入中土;后句'根苗应逐贾胡来',形象地描绘了丝绸之路商旅往来带动物种传播的历史场景。诗句虽短,却蕴含丰富的历史文化信息,体现了唐代对外开放包容的时代特征。对仗工整,用词精准,'惟因'与'应逐'的呼应更显逻辑严密。