译文
千株柳树浓荫密布遮盖着皇家沟渠,柳絮如雪嫩芽金黄引发悠长思绪。前朝的往事如今应该都已不存在了,只剩下老朽的树根随着碧绿水流飘逝。
注释
杨柳枝:乐府近代曲名,本为汉乐府横吹曲辞《折杨柳》,至唐易名《杨柳枝》。
御沟:流经宫苑的河道,亦称禁沟、天沟。
雪花:指柳絮,因柳絮洁白如雪故称。
金穗:指柳树初生的黄色嫩芽,形似穗状。
先朝:前朝,指已经逝去的朝代或时代。
荒根:老朽的树根,暗喻衰败之象。
碧流:清澈的流水。
赏析
本诗以御沟杨柳为切入点,通过'千树阴阴'的繁盛与'荒根逐流'的衰败形成鲜明对比,暗含朝代更迭、盛衰无常的深沉感慨。'雪花金穗'的意象既描绘柳树之美,又暗喻时光流转。末句'惟是荒根逐碧流'以景结情,将历史沧桑感融入自然景物,意境苍凉悠远,体现了温庭筠咏史怀古诗的典型风格。