译文
端午的续命丝长长,折扇小巧玲珑,年年这个时候都在他乡漂泊。为什么今年,穿着单衣还觉得微微凉意。蔷薇已经开败,藤萝也已凋谢,只有石榴花娇艳地立在东墙边。祈求太阳神不要匆匆离去,又让花儿飘零凋谢。 几朵红花明亮如火焰,刚刚被夜雨洗过,仿佛初次试妆般美丽。每片叶子每根枝条,在初升阳光下显得格外鲜明。这千重芳意究竟意味着什么,与朝霞一起映照在纱窗上。暗自思量,就像相思之情,灼烧着肝肠寸断。
注释
高阳台:词牌名,又名庆春泽。
续命丝:端午习俗,以五彩丝系臂,谓可避灾延寿。
聚头扇:即折扇,因可聚头折叠而得名。
底事:何事,为什么。
泰皇:指太阳神或天帝。
飞飏:飘扬,指花谢飘零。
宿雨:夜雨。
严妆:整齐妆饰。
回肠:形容内心焦虑痛苦。
赏析
这首词以榴花为题,通过细腻的观察和丰富的想象,将榴花的娇艳与游子的思乡之情巧妙结合。上片以端午时节为背景,通过'续命丝''聚头扇'等意象点明时令,营造出他乡漂泊的孤寂氛围。下片集中描写榴花的艳丽姿态,'明如火''共朝霞'等比喻生动传神。结尾将榴花的红艳比作相思之火的灼烧,情感升华,意境深远。全词语言精美,意象鲜明,情感真挚,体现了婉约词风的艺术特色。