译文
温暖的阳光轻轻融化积雪,阴云刚刚收敛,残留的雪意即将消散。柳树摇曳着金黄色的嫩枝,梅花绽放五瓣透着寒意。知道这是春神驾着翠羽华盖,从银河飞落人间。开设新春宴席,笙歌延续到拂晓,祥和之气充满全城。 风光偏偏眷顾这舜水之地,贤明官员政绩美好,德政带来无限欢欣。更见监狱空虚,刑具长久闲置。不要吝惜今日一醉,红妆美女映衬着醉倒的宾客。即将看到,立春的吉祥帖子,在清夜里书写于金銮殿上。
注释
爱日:指春天的太阳。
阑珊:将尽、衰落的样子。
金缕:指柳树初生的金黄色嫩条。
五腮:指梅花五瓣,如人面腮颊。
东皇:春神东皇太一。
翠葆:用翠羽装饰的车盖,指春神的仪仗。
舜水:舜帝曾耕于历山,此处喻指政治清明之地。
贤侯:贤明的地方官。
棠荫:喻指德政,典出《诗经·召南·甘棠》。
圜扉:监狱的门,代指监狱。
木索:刑具,木指手铐,索指绳索。
群玉颓山:形容醉态,如玉石堆积的山峰倾倒。
宜春帖子:立春时书写的吉祥语句。
赏析
这首词以立春时节为背景,巧妙结合狱空政绩,展现了一幅政通人和的盛世画卷。上阕描写初春景象,用'爱日轻融''柳摇金缕'等意象生动表现春意渐浓,'东皇翠葆'的神话色彩增添浪漫气息。下阕转入对政绩的赞颂,'圜扉草鞠,木索长闲'暗用典故赞美狱空德政。全词语言华美,意境开阔,将节令描写与政治颂扬完美结合,体现了宋代宫廷应制词的精巧工丽。