译文
积雪消融春意初显。听着爆竹声送走穷困,准备椒花酒等待天明,系好马匹整理发簪,乌鸦啼叫火炬排列,几处华美的宴席已经开场。祝我长寿百岁,众人齐举玉壶金杯畅饮。最奇妙的是,小桃树刚刚绽放,争相展现粉红的面庞。 女伴们频频相告,要通宵守岁,不要让笙歌散去。酒意染红朝霞般的面颊,寒意侵袭着重重翠帷,却让人怀念屏风后的温暖。笑着拂去满身花影,遥指珠帘深处的庭院。等到天明时分,道一声安稳睡去,明年此时再相见。
注释
喜迁莺:词牌名,双调一百三字,前段十一句五仄韵,后段十二句六仄韵。
守岁:除夕夜通宵不睡,迎接新年的习俗。
送穷:古代民俗,正月初五送穷鬼,此处指除夕除旧迎新。
椒花:指椒花酒,古人元旦饮椒花酒以辟邪祈福。
玳筵:以玳瑁装饰坐具的宴席,指华贵的筵席。
眉寿:长寿,因老人眉长象征长寿。
小桃新坼:桃花初绽。坼,开裂、绽放。
凤屏:绘有凤凰图案的屏风,指闺房陈设。
赏析
这首词以细腻笔触描绘宋代守岁风俗,展现了一幅生动的除夕夜宴图。上阕写室外景象与宴饮场面,'雪消春浅'点明冬春交替的时节特征,'爆竹送穷'、'椒花待旦'富含民俗意象。下阕转入闺阁情致,通过女伴间的私语、对温暖的追忆、花影拂身的细节,展现女子守岁时的微妙心理。全词在热闹与静谧、室外寒凉与室内温馨的对比中,营造出节日的特殊氛围,结尾'明年相见'的约定更添人间温情。