原文

记得海中央。
万里烟波泛碧光。
底事西来重作客,昏黄。
日落青山那壁厢。
常自恨颠狂。
错认他乡作故乡。
昨日鹊华桥畔过,苍茫。
不见芦芽一箸长。
中原 人生感慨 写景 冬景 忧郁 惆怅 抒情 文人 江河 游子 现代词学 苍茫 送别离愁 除夕 黄昏 齐鲁

译文

还记得青岛的海中央,万里烟波荡漾着碧绿光芒。为何又要西来济南作客,黄昏时分,夕阳落在青山那一方。 常常悔恨自己太过颠狂,错把他乡当作故乡。昨日从鹊华桥边走过,暮色苍茫,看不见芦苇嫩芽有一筷子长。

赏析

此词以对比手法展现青岛与济南两地风光,抒发游子思乡之情。上片忆青岛海景之壮阔,『万里烟波泛碧光』气象宏大;下片写济南冬日萧瑟,『不见芦芽一箸长』细腻传神。『错认他乡作故乡』道出近代知识分子漂泊无依的普遍心境,将地理位移与心理认同的矛盾表达得深刻动人。全词语言凝练,意境苍茫,在传统词体中注入现代人的空间焦虑。

注释

南乡子:词牌名,原为唐教坊曲,双调五十六字,上下片各四平韵。
鹊华桥:济南名胜,位于大明湖畔,因遥对鹊山、华山而得名。
芦芽:芦苇的嫩芽,济南以泉水滋养的芦芽著称。
箸长:筷子长度,形容芦芽生长程度。
那壁厢:那边,那个方向。
底事:何事,为什么。

背景

顾随(1897-1960)作为民国时期著名学者、词人,1930年代曾任教于青岛山东大学,后因战乱辗转济南。此词作于1936年岁末,时作者自青岛赴济南途中,因时局动荡『欲归无计』,折射出抗战前夕知识分子流离失所的时代背景。济南鹊华桥、芦芽等意象体现其对齐鲁文化的深刻观察。